Responsable del tratamiento: CAMALEÓN CINEMA SERVICES, SL. Fines del tratamiento: las cookies _ga/_utm, propiedad de Google Analytics, sirven para mejorar nuestros servicios
mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Podrá obtener más información, informarse de sus derechos y revocar este consentimiento en la Política de cookies
Esta web solo instalará cookies analíticas si usted lo acepta expresamente. Más Información
aceptar
Close
CAMARA PHANTOM VEO 640S MANUAL pagina 3 Ver más grande

CAMARA PHANTOM VEO 640S MANUAL pagina 3

Nuevo

Las cámaras Phantom VEO se entregan con un set básico que es necesario para empezar a usar la cámara, incluyendo un alimentador a corriente, cable ethernet, cable SDI y programa PCC.
Vision Research ofrece varios accesorios dedicados a facilitar el uso de la VEO con diferentes aplicaciones, así como el tamaño y forma de la cámara lo hacen particularmente bien preparada para diferentes opciones de agarre.

Más detalles

Calificaciones y evaluaciones de los clientes

Nadie ha efectuado una evaluación

Descripción de producto

CAMARA PHANTOM VEO 640S MANUAL

  • 9 ACCESORIOS
  • 10 SOPORTE Y PREGUNTAS FRECUENTES

PAGINA 2

  • 5 TRABAJANDO CON TARJETAS CFAST 2.0
  • 6 PROGRAMA PHANTOM PCC
  • 7 ARQUITECTURA DE SEÑAL PROGRAMABLE I/O
  • 8 MEDICIONES

PAGINA 1

  • 1 VISTA GENERAL DE CÁMARA
  • 2 CONECTORES DE LOS MODELOS VEO-L
  • 3 AJUSTES DE RED Y GUÍA INICIAL
  • 4 CONTROLES DE CÁMARA

9 ACCESORIOS

Introducción

Las cámaras Phantom VEO se entregan con un set básico que es necesario para empezar a usar la cámara, incluyendo un alimentador a corriente, cable ethernet, cable SDI y programa PCC.
Vision Research ofrece varios accesorios dedicados a facilitar el uso de la VEO con diferentes aplicaciones, así como el tamaño y forma de la cámara lo hacen particularmente bien preparada para diferentes opciones de agarre.

Esta sección incluye una lista de algunos de esos accesorios. Revisa con tu representante de ventas si no encuentras lo que estás buscando en información aquí y en precio.

Observa que los Veo son idénticos en la parte superior, inferior y lado derecho en lo que se refiere a puntos de montaje, y así pueden ser ancladas a cualquiera de esas superficies. Esto permite las mismas posibilidades de montaje al usarse la cámara verticalmente, por ejemplo, o en agarres cuando la cámara va a ser montada del revés.

Accesorios Cameo para Phantom VEO

La línea de accesorios Cameo de Abel Cine incluye un elevador, sujeción estilo cine, placas adicionales, soluciones para baterías y más- diseñado específicamente para VEO. Básicamente, todo lo necesario para facilitar el flujo de trabajo productivo-agradable está incluido. Estos items están disponibles por separado o en kit como se muestra en imagen aquí.

Cameo Cine-Style Handle

Cameo handle modelo # VRI-AB-CAM-VEO-HANDLE
Requiere placa (incluido)

Elevador Veo

Elevador modelo # VRI-AB-CAM-VEO-RISER




El elevador es un accesorio importante que permite corregir altura del eje óptico para trabajar con placas base estándar y accesorios comunes de película 35mm. El elevador incluye soporte a barra 15mm para accesorios ligeros como puentes y portafiltros pequeños. Requiere placa (incluido)

Kit esencial de cine para VEO

Kit modelo # VRI-AB-CAM-VEO-CINE-KIT 
El Kit esencial de cine para VEO incuye agarre superior, elevador, barra a roseta y dos placas.

VEObob

VEObob es parte de la línea de accesorios Abel Cine’s Cameo. Tiene una entrada de alimentación XLR4 y rutas de alimentación para cualquier cámara de modelo-S. Aporta conectividad adicional como un puerto remoto y varios accesorios de salida a 12v incluyendo aquellos que son encontrados en una Phantom Flex 4k

Soluciones de batería

Con la incorporación de una montura de batería y un monitor o visor en cámara, el modelo de cámara VEO-S se convierte en un sistema completamente portátil de alta velocidad.


Una cámara VEO trabajando a su máxima configuración, consumida aproximadamente 70w.

Entrada de alimentación de 12v y 24v

La entrada de alimentación principal de la cámara es 24v (rango de 16-28v). Existe un cable de batería XLR3 para conectar una batería separada de cámara, de 24v : Modelo# VRI-CBL-VEO-BATT-2.

Los modelos VEO-S incluyen un puerto de captura que ofrece una entrada de alimentación 12v alternativa. Al trabajar con baterías en el rango 12-14v, asegúrate de que la batería puede aportar al menos 8 amperios al estar completamente cargado.

Cable para entrada de alimentación XLR4 12v
 
Estas son unas pocas diferentes soluciones en montura de batería a elegir. Cada una conecta con el conector de cámara de captura.

Modelo # VRI-CBL-VEO-S-12VBATT-0R2

Este corto XLR4 de 10 pulgadas se dedica a conectar monturas de batería 12v (con un cable XLR), o conectar un cable de extensión XLR4 para usar otras fuentes de 12v.

Monturas de batería 12v

Alternativamente, elige una montura de batería customizada para trabajar directamente con VEO.

Modelo # VRI-VEO-BATT-MNT-AB (Gold mount)
Modelo # VRI-VEO-BATT-MNT-VLOCK (V-Lock mount)
Estas monturas trabajan con una de las placas Cameo, que viene incluida con la montura, y el cable conecta directamente con el puerto de captura de la VEO. La posición recomendada es en el lado de la cámara, como se muestra.

Opciones de visor y monitor

Las cámaras Phantom VEO vienen con puerto SDI, HDMI y un 4-pin Hirose 12v como salida de alimentación para visor, el cual soporta pequeños monitores o de baja potencia o visores. La salida de visor está diseñada para elementos de hasta 0.9 amp (10w cuando la cámara trabaja con fuente de 12v). Elementos de mayor potencia deben ser alimentados por otra fuente distinta a la de cámara.

Vision Research ofrece unos pocos diferentes cables de alimentación de visor para monitores en cámara incluyendo:

Hirose a Leto de 2 pines. Esto es para monitores y visores con entrada Leto 2 pines.

Hirose a cable de 15 pulgadas XLR4. Esto es para monitores con una entrada de alimentación de XLR4.
 
Las cámaras VEO se entregan con porto SDI 12 pulgadas, lo cual es perfecto para monitors a SDI en cámara y visores como la imagen mostrada. El cable esta incluido en el envío de kit

Visor recomendado

Zacuto’s Gratical Eye Viewfinder es una gran solución para Phantom VEO. Es capaz de alta calidad OLED, sistema de menu intuitivo, pequeño y ligero.
Vision Research ofrece un Kit que incluye un enganche de visor y los cables necesarios para conectar este visor a cámara VEO.
Modelo # VRI-ZACUTO-VF-EYE-KIT 

Monturas de lente

Una de las principales diferencias entre lo modelos VEO original y VEO4k es las monturas de lentes que usan.

Los modelos VEO 340, 640, 410 y 710 usan las mismas monturas y OLPF que las cámaras Miro R/LC/Lab.

Los modelos VEO 4k PL, 540 y 990 usan las mismas monturas y OLPF que las Flex4k, excepto la montura-c, el cual es específico en la VEO 4k. La montura canon requiere la suma de un adaptador a pin (si la montura es pedida con el número de modelo VEO4k, se incluye el adaptador)

Opciones de montura y descripción

Las monturas Nikon son compatibles tanto con montura-f manual y nuevas lentes estilo-g. Un nivelador mecánico en el frontal de la montura permite el ajuste manual de apertura en las lentes estilo-g.

Las monturas canon trabajan con lentes electrónicas Canon EOS y permite control de apertura (en cámara y en software o control remoto) y foco (en software o control remoto). Aunque la mayoría de las lentes Canon son compatibles, es una buena idea comprobar que tu lente ha sido verificada en la página web de Vision Research www.phantomhighspeed.com. Las lentes verificadas pueden verse en FAQs en la sección de soporte de la página web.

Las monturas PL son compatibles con una amplia colección de lentes PL de cine manuales.

A veces se precisa de montura-c para ópticas especializadas como monturas microscópicas para imagen científica o pequeñas ópticas robustas para aplicaciones de prueba de choque. Para instalar la montura-c en una cámara VEO4k, el anillo de montura conectado al cuerpo de cámara debe ser quitado. Otras monturas son fijadas directamente con el anillo de montura.

Filtro de paso bajo óptico (OLPF)

El filtro de paso bajo óptico (OLPF) para modelos de cámara de color 340 y 640 esta diseñado píxel de 10 micras y existe para reducir el aliasing causado por el patron Bayer del sensor. Se recomienda para uso cinematográfico. El OLPF se monta en un disco circular que está fácilmente instalado bajo la montura de lentes con los shims de lentes.
Modelo # VRI-VEO-X40-OLPF-BG

El OLPF para VEO4kk está incluido en los modelos 4k-PL, y disponible como un accesorio de color para los modelos 990 y 590. Este OLPF se adhiere en el cuerpo de cámara en frente del sensor con 2 tornillos. El back focus debe ser ajustado después de instalación. Modelo # VRI-F4K-OLPF.

Instalando una nueva montura de lente.

Instalar una nueva montura de lente es simple. Quita los cuatro tornillos que están puestos en la montura de lentes actual (ya sea M2.5 o M3 dependiendo del modelo). Asegúrate de que todos los shims que estaban detrás de la montura, son transferidos a la nueva montura.

En el caso de la montura Canon, asegúrate de que la cámara está apagada y cuidadosamente alinea los pines a la conexión situada detrás de la montura.La VEO4k requiere del adaptador de pin añadido para conexión. Una vez montado, usa los mismos tornillos para fijar la nueva montura en el sitio.

Siempre que se sustituye la montura, es importante verificar el back focus. Se incluye un set de shims extra con cualquier montura de lentes VEO para ajustar back focus de la cámara cuando sea necesario.

Antena wifi por puerto USB

Los modelos VEO-S deben llevar como mínimo la versión 106 para la funcionalidad inalámbrica para trabajar con un adaptador USB wifi enganchado al puerto USB de la cámara. El adaptador USB debe tener el protocolo 802.11g y debe tener el chip RT5370 por compatibilidad. Contacta con tu representante de Vision Research para recomendaciones y solicita el modelo part # VRI-USB-WIFI 

Para operar, la cámara debe encenderse con el adaptador USB instalado.

Una vez conectado, la red wifi será visible como “Phantom VEO…” seguido del modelo de cámara y número de serie.

La contraseña para esto es: CameraConnect

La cámara ya puede ser controlada inalámbricamente en un portátil o utilizando la excelente aplicación IPhantom IOS.

Tarjetas CFast y lector

Modelo #s VRI-CFAST-128  (también disponible en 256 y 512 GB). Tarjetas CFast 2.0 formateadas VRI-CFAST-LECTOR-USB3: Un simple lector USB3 para tarjetas 2.0.
Los modelos VEO-S tienen compatibilidad con CFast 2.0. Vision Research ha verificado el proceso de escritura de las tarjetas  fabricadas por Angelbird y Lexar.

Las cámaras Veo necesitan que la tarjeta CFast esté formateada en sistema de archivo NTFS. Para más información sobre formateo de tarjetas y trabajo con CFast ve al capítulo 5 de este manual.

Maleta de transporte

La popular maleta Pelican 1510 tiene el tamaño perfecto para una cámara VEO y un set de accesorios. Vision Research ofrece esta maleta con foam hecho a medida que incluye espacio para cuerpo de cámara, con o sin asa y placa, más kit de cables, monitor pequeño, y uno pocos extras como monturas de lentes o monturas de baterías. Es un tamaño muy conveniente con ruedas y asa.

Dimensiones de la maleta: 55.9 x 35.1 x 22.9 cm)

Números de modelo:
VRI-CASE-VEO (black) 
VRI-CASE-VEO-TAN (desert tan color) 

Caja de unión

La actualizada Phantom Miro JBox (JB2) puede manejar hasta 4 modelos VEO-S a la vez. La JB2 recibe alimentación en una entrada, y a la vez alimenta y sincroniza cada cámara conectada con un sistema combinado + cable adaptador como el mostrado en imagen. Solo un cable ethernet conecta JB2 con PCC para control y descarga. El JB2 es compatible con Miro C, N, R, LC y todos los modelos VEO-S (no L).




10 SOPORTE Y PREGUNTAS FRECUENTES

¿Cómo está determinada la sensibilidad de luz?

Comprobamos nuestra sensibilidad de luz en cámara en estándar de industria: ISO 12232. Usamos el método SAT, el cual creemos que es el mejor para determinar la sensibilidad del sensor. El método SAT no utiliza ganancia para incrementar sensibilidad. Al utilizar ganancia para incrementar sensibilidad, también aumentas el nivel de ruido. Observa que ajuste de ganancia, y otras herramientas de procesamiento de imagen para aumentar sensibilidad están disponibles en todas las cámaras Phantom.

¿Cómo trabaja el índice de exposición?

El índice de exposición es un ajuste de procesamiento de imagen para cambiar el “ISO efectivo” para usar al determinar exposición y luz. Funciona aplicando una curva de tono predefinida a imagen. Esto aumenta la señal de una manera no lineal para conseguir lo máximo fuera del rango dinámico inherente del sensor.

El rango de índice de exposición (EI) siempre empieza en el nivel base ISO de la cámara y sube desde ahí. Justo como cualquier cámara digital, cuanto más alto es el valor, más ruido. Aun así la degradación total de la imagen es notablemente menor que al compararse a un ajuste de ganancia linear.

El reajuste más alto ha sido seleccionado para asegurar que la calidad de imagen luzca bien en todo el rango. Se pueden añadir procesamientos de imagen adicionales mas allá del preajuste. Esto produce un valor “EI combinado” que se muestra en la pantalla (OSD) y en el PCC. El “EI combinado” es lo que debería ser usado para cálculos de luz y exposición.

¿Qué es la referencia actual de sesión (CSR) y cuando debería utilizarla?

Las cámaras Phantom emplean sensores CMOS, constituidos por cientos de píxeles cuya sensibilidad puede derivar debido a cambio de resolución, exposición, tiempo y temperatura. Un CSR calibra todos los píxeles que serán usados para unos ajustes establecidos en parámetros de cámara. Es bueno realizar un CSR cuando la cámara se enciende y después de cualquier cambio en ajustes para asegurar las mejores posibles imágenes.

Las cámaras Phantom VEO tienen un obturador mecánico integrado que se cierra automáticamente durante el CSR, lo cual dura un segundo. Se puede configurar auto-brea en el software o en el menú de cámara, de tal manera que cuando la cámara entra en modo captura, cerrara el obturador y realizará CSR.

¿Cuál es la diferencia entre los modos global y Rolling shutter con la VEO4K?

Los modelos VEO4K puedes operar con global shutter (GS) o rolling shutter (RS). El modo de sensor puede cambiarse usando el software PCC o en el menú de control de cámara. El modo GS puede ser necesario cuando las imágenes están siendo usadas para mediciones, al sincronizar con fuentes de luz y cuando artefactos conocidos de rolling shutter son anticipados. Hay diferencias en cuanto a calidad total de imagen que son importantes de conocer:

En modo rolling shutter la VEO4K produce imágenes de 12.5 pasos de rango dinámico una baseISO de 320 (cámaras de color). Si hay bajo ruido significa que se puede alcanzar 1250 usando la función índice de exposición, con buenos resultados.

En modo global shutter con la misma cámara el rango dinámico baja hasta 9 pasos y la ISO base sube a 640 (color). Hay una mayor cantidad de ruido, así que Vision Research recomienda no superar 1250 si es posible. En modo GS es aun más necesario realizar una referencia de negros (CSR) antes de realizar toma.

También mantén en mente que la VEO4K solo soporta “Modo PIV” al estar configurado en modo GS. Al habilitarse mantiene la exposición en su máximo valor y acorta tiempo entre fotogramas y aplicaciones PIV.

¿Qué opciones de control remoto hay para VEO?

La RCU de Phantom no ha sido actualizada para trabajar con VEO, y es por esto que no se recomienda. De todos modos, si uno estaba para tener RCU con cables apropiados (igual que kit de conexión MIRO RCU), seguirá controlando las funcionalidades básicas de captura, trigger y guardado. La aparición de VEObob (accesorio CAMEO) incluye un puerto “remoto” compatible con la antena por bluetooth. VEObob también guarda compatibilidad con el PCU Abel Cine Phantom.

Desde la version 106, los modelos VEO-S tienen control wifi a través de un adaptador wifi. Por favor, comprueba que la cámara debe encenderse con el adaptador wifi instalado, y la contraseña es “CameraConnect”. Estro abre conectividad a aplicación Phantom con dispositivos IOS.

Otra solución de control remoto (alambica o inalámbrica) es el control “Semote”. Éste permite conectividad inalámbrica con la distancia más larga comparada con otras soluciones identificadas, e incluye compatibilidad con todas las cámaras modernas Phantom con ethernet incorporado.

¿Qué modos de video reconoce? ¿Funciona con NTSC/PAL?

Las salidas SDI y HDMI que hay en todas las cámaras Phantom son 3G y transmiten las señales comunes de 720 y 1080 3G. La cámara transmite en :
       4:2:2 1.5G 1080p/psf/i a 23.9, 24, 25, 29.9 Hz; 720p a 50, 59.9 Hz 

       4:2:2 3G 1080p 50 y 59.9 Hz

Las cámaras VEO no tienen NTSC o PAL en las salidas.

¿Cuánto tiempo requiere guardar desde la cámara VS desde la tarjeta CFast?

Al conectarse por vía ethernet, es más rápido guardar desde la RAM directamente que desde archivos almacenados en la tarjeta CFast. El tiempo necesario para descargar archivos por ethernet (Gb o 10Gb) es altamente dependiente del sistema del ordenador y el disco duro en uso. Por ejemplo, un disco duro sólido siempre alcanzará mayores velocidades que un tradicional disco duro. Desde la RAM, en un sistema optimizado es posible alcanzar 70-80MB/seg por ethernet Gb y 400-500MB/seg usando 10GB.

El tiempo para guardar de RAM a CFast 2.0 es aproximadamente 90MB/seg. Un archivo de 72 GB durará aproximadamente 12 minutos para completar el guardado. Siempre se recomienda revisar la toma determinar cortes de entrada y salida antes de empezar volcado para optimizar tiempo y espacio de tarjeta.

Es cierto que la CFast es capaz de transmitir más rápido. La principal razón por la que el ancho de banda es limitado es debido al procesamiento interno requerido para convertir información raw en archivo Cine comprimido. No vale la pena guardar desde CFast 2.0 con lector (ya se USB3 o Thunderbolt), es más rápido descargar por ethernet.

Hay puntos negros en la imagen, particularmente en bajas aperturas

Es muy probable que esto sea causado por pequeñas partículas de polvo en el sensor o la superficie del OLPF. La mejor manera para comprobar es quitar la lente y mirar en la superficie de cristal con una fuente de luz brillante. Vision Research no recomienda usar aire comprimido para limpiar la superficie del sensor. Es más seguro usar una pera de aire manual y/o cepillo limpiador de sensor para quitar las últimas partículas de polvo.

Más consejos de limpieza son mostrados en la sección de mantenimiento de este manual.

La imagen en vivo parece revuelta y el ratio de fotogramas no puede configurarse

Si la imagen está sin respuesta y revuelta, la cámara puede estar configurada en sincronización externa sin una fuente de sincronización conectada. Comprueba el ajuste de sincronización (ajustes avanzados en PCC, o en el menú de cámara) para cerciorarte de que “interno” está seleccionado.

Restaurar a ajustes por defecto de fábrica

Si la cámara está atascada en un estado inusual, puede ser útil restaurar los ajustes por defecto de fábrica. Esto retoma los parámetros de grabación, procesamiento de imagen, modos de video y calibración de imagen de vuelta a ajustes originales.

Los ajustes de fábrica pueden ser configurados en el programa núcleo dentro de PCC, o vía menú “ajustes” del OCC. Selecciona Ajustes de fábrica / Vale. Durará 20 segundos hasta volver al estado operacional.

La montura EOS no funciona en VEO4K

Las cámara VEO4K utilizan la misma montura canon que la Phantom Flex4K. Esta montura tiene pines en la parte trasera, y deben coincidir con el puerto en la parte frontal de la cámara. Al solicitar la montura usando número de modelo VEO4k, se incluye un pin adaptador. Al usar la misma montura que la Flex4K, el adaptador puede ser adherido con modelo # VRI- ADAPT-FLEX4KEOS-VEO4KEOS. 

Observa que los modelos x10 y x40 usan diferente tipo de montura canon (la misma que las cámaras Miro).

Consejos  técnicos de limpieza de sensor & OLPF

-La limpieza de sensor solo debería ser tratado por profesionales de imagen con experiencia.
-Usa una pequeña pero potente fuente de luz para mirar el sensor y el filtro, el polvo es más fácil de ver.
-El montaje de OLPF es desmontable y está localizado en frente del sensor. Una vez la montura de la lente es quitada, el OLPF es fácil de coger para limpiar.
-La limpieza de sensor debe hacerse en un entorno controlado y limpio.
-Ten siempre una pera de aire y una gasa de limpieza de sensor para más seria suciedad.
-Cualquier solución de limpieza de sensor (como eclipse) solo debería utilizarse si es absolutamente necesario, y aplicado con un suave enjuague dedicado a limpieza de sensor.
-Los bastoncillos de algodón no son una buena idea, a menos que estén mojadas con material líquido de sensor. Dejan atrás más de lo que quitan.
-Nunca uses tu dedo para coger una mota de polvo, empeorará las cosas.
-Nunca soples en el sensor o OLPF
-Nunca pongas objetos afilados cerca de la superficie del OLPF o sensor
-Siempre mantén la tapa de cuerpo en la cámara cuando no hay ninguna lente puesta.

Ajuste de Back Focus

Debido a diferencias en varias lentes y otras tolerancias mecánicas, puede ser necesario ajustar la montura de lente en la cámara para obtener el foco correcto. En muchos casos, cambiar la lente o la montura no precisa de ajuste de back focus, aunque debería verificarse. Cuando las marcas de distancia de foco en una lente no coinciden con la distancia medida entre el sensor y el sujeto, indica la nedesidad de ajustar back focus.

Ajustando el back focus, cambias la distancia entre el borde y el plano del sensor. Se incluyen los shims para ayudar tanto para ajustes pequeños como grandes de backfocus.

La sede mundial

Vision Research, Inc. - Wayne, Nueva Jersey
100 Dey Road
Wayne, New Jersey 07470 USA
T: +1.973.696.4500
Para obtener respuestas a la mayoría de las preguntas, visítenos en: www.phantomhighspeed.com y busque las páginas de productos de la cámara, los tutoriales, la base de conocimientos de asistencia y las preguntas frecuentes.

envío de ticket de soporte

Para soporte técnico de productos, operación, información de la aplicación o para solicitar un RMA, envíe un ticket completando un formulario en www.phantom-service.force.com o enviándonos un correo electrónico a phantom-support@ametek.com.

Atención al cliente y asistencia técnica

Al servicio de las Américas:
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. EST (GMT-4: 00) T: +1.973.696.4500
Atención al cliente, extensión 4002 
Asistencia técnica, extensión 4003

Sirviendo a Europa, Medio Oriente y África:
Lunes a viernes de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. GMT +3: 00
Vision Research, Inc. - Bucarest, Rumania
T: +40 21 210 8587

Al servicio de Asia Pacífico
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. GMT +8: 00

Vision Research, Inc. - Shanghai, China
T: 86-21-58685111, ext: 141

CE - 2016

Los productos Phantom VEO cumplen con los requisitos de la Directiva de baja tensión (LVD) 2014/35 / EU, la Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 2014/30 / EU y la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) CFR 47, Parte 15 En el momento de la fabricación del producto y lleva el marcado CE.

KC - 2016

Vision Research
Emisión de aprobación: noviembre de 2016 País de origen: EE. UU.

MSIP-REM-VRi-Phantom-VEO-L
VEO-710L, VEO-640L, VEO410L y VEO340L

MSIP-REM-VRi-Phantom-VEO-S
VEO-710S, VEO-640S, VEO410S y VEO340S

Para dispositivos de Clase B:
이기기정용 (B 급) 적합정, 모든지모든수.

Traducción: Dispositivo de clase B (Dispositivo de comunicación de transmisión para uso doméstico): este dispositivo obtuvo EMC
registro principalmente para uso doméstico (Clase B) y puede
ser utilizado en todas las áreas.

KC - 2017

Vision Research
Emisión de aprobación: diciembre de 2017 País de origen: EE. UU.

R-REM-VRi-VEO4K-L: VEO4K-990L, VEO4K-590L R-REM-VRi-VEO4K-S: 4K-990S, 4K-590S, 4K-PL

Para dispositivos de clase A:
이기기업무용 (A 급) 이

Traducción: Dispositivo de Clase A (Dispositivo de comunicación de transmisión para uso de oficina): Este dispositivo obtuvo el registro de EMC para uso de oficina (Clase A) y puede usarse en lugares que no sean el hogar. Los vendedores y / o usuarios deben tomar nota de esto.

Registro de cambios para el manual de VEO Rev B

-Información de producto VEO4K (590, 990, PL)
-Guía de redes Ethernet de 10 Gb agregada
-Se agregaron nuevos parámetros de menú en la cámara relacionados con los modelos VEO4K.
-Información añadida sobre el dongle WiFi USB y la configuración relevante

7 otros productos de la misma categoría

Opiniones

Sea el primero en dar su opinión !

Close